The overall and overwhelming response I received was that the book I was looking for was:
State Legislative Sourcebook: a resource guide to legislative information in the fifty states, Government Research Service.
However, I think that I can obtain the same result by using the excellent State Legislatures, State Laws and State Regulations
Web Site Links and Telephone Numbers Web site available at http://www.llsdc.org/sourcebook/state-leg.htm rather then spend $160.00
Thank to all that responded to my question.
A stock broker, on his way home from work in New York City, came to a dead halt in traffic and thought to himself, "Wow, this seems much worse than usual." He notices a police officer walking between the lines of stopped cars, so he rolls down his window and asks, "Officer, what's the hold up?" The officer replies, "Hillary Clinton is depressed, so she stopped her motorcade and is threatening to douse herself with gasoline and set herself on fire. She says her husband has spent all of their money and the Democrats told her to forget running for President in 2008. So we are taking up a collection for her." The stock broker asks, "How much have you got so far?" The officer replies, "About 4 1/2 gallons, but a lot of folks are still siphoning."
Lettres provinciales, 1656-1657 (The Provincial Letters, 1657)
Pensées, 1670 (Monsieur Pascal’s Thoughts, Meditations, and Prayers, 1688; best known as Pensées)
Although Blaise Pascal was a very important mathematician and physicist, he has remained famous above all for his eloquent writings on the moral obligations that accompany a commitment to Christianity. Pascal believed that an acceptance of divine authority enables people to develop an objective foundation for moral values. The problem of ethical subjectivity disappears once one accepts the revealed and liberating truths to be found in the Bible and in the exegetical works of respected Church Fathers such as Saint Jerome and Saint Augustine. Because of the clarity and the depth of his analysis of ethical questions, Blaise Pascal has remained one of the most influential and controversial French writers, even several centuries after his death in 1662.
The Provincial Letters
Beginning in 1646, Pascal and his sister Jacqueline Périer became very interested in the Catholic religious movement associated with the monastery, convent, and school at Port-Royal. The priests and nuns at Port-Royal were referred to as Jansenists because a major influence on their view of Christian spirituality had been a 1640 book on Saint Augustine by a Dutch theologian named Cornelius Jansen. The Jansenists encouraged personal spiritual development and denounced all attempts to allow worldly values to interfere with the purity of a total commitment to Christian values. Books by such important Jansenist theologians as Antoine Arnauld and Pierre Nicole provoked an intense controversy with French Jesuits, who were then very influential at the court of King Louis XIV and with French bishops and priests. The basic disagreements between the Jesuits and the Jansenists dealt with the theological concept of grace and the use of casuistry, which is the practice by which a priest applies general moral standards to individual cases in order to determine if a specific action was sinful or if a repentance was sincere.
Between January, 1656, and March, 1657, Pascal published eighteen anonymous letters that were addressed “to a Jesuit provincial by one of his friends.” Ever since its creation in the 1540’s by Saint Ignatius Loyola, the Jesuit order has been administratively divided into broad geographical areas called provinces whose spiritual leaders are called provincials. The eighteen Provincial Letters are masterpieces of polemic rhetoric. Pascal sought to diminish the growing influence of French Jesuits by attributing to the entire order rather extreme positions taken by certain Jesuit theologians such as Antonio Escobar y Mendoza and Luis de Molina, who had argued that specific actions that most Christians would consider to be patently wrong would not be considered sinful if the motivations of the people who did those things were taken into account. Pascal believed that such an approach to ethics was very dangerous because it could lead people to justify actions that were clearly incompatible with God’s teachings. In his seventh Provincial Letter, for example, Pascal denounced efforts by Escobar y Mendoza and Molina to justify dueling. A duelist might well claim that his intention was not to kill his adversary but to defend his own honor, but Pascal ridiculed such convenient and insincere excuses designed to disregard God’s straightforward commandment: “Thou shalt not kill.” Although Pascal was clearly unfair in associating all Jesuits with the radical positions of such theologians, his Provincial Letters did denounce very effectively the danger of moral laxism and the pernicious belief that “the end justifies the means.”
During the last few years of his life, Pascal was writing “an apology for the Christian religion,” but extremely poor health required him to rest frequently and this prevented him from writing for extended periods of time. He was, however, able to compose eight hundred fragments that were discovered and edited after his death by his nephew Étienne Périer, who called these fragments Thoughts (Pensées). Despite the uncompleted nature of Thoughts , it contains profound insights into the myriad relationships between ethical and religious problems. Unlike his fellow mathematician and philosopher René Descartes, who had argued in his 1637 book Discourse on Method that logic alone sufficed to explore moral problems, Pascal was convinced that only an acceptance of the revealed truths of Christianity could enable him to recognize the moral foundation for a just society.
Pascal stated that there were basically two ways of dealing with moral problems. By means of “the spirit of geometry” (“l’esprit de géométrie”) one examines in a purely logical manner the many steps that are involved in resolving ethical questions. “The spirit of insight” (“l’esprit de finesse”) helps one to recognize intuitively that certain actions are morally wrong whereas others are morally correct. Although he did not deny the importance of logical reasoning for discussions of ethical problems, Pascal sensed that most moral decisions are inspired by intuitive feelings that are formed by one’s religious training and by the diversity of one’s experiences. In Thoughts , Pascal appealed to the deep emotional and psychological reactions of his readers in order to persuade them that an acceptance of “the grandeur of man with God” and “the misery of man without God” will lead people to embrace those religious and ethical values that are presented in the Bible.
Essay by: Edmund J. Campion
Davidson, Hugh. Blaise Pascal. Boston: Twayne, 1983.
Krailsheimer, A. J. Pascal. New York: Hill & Wang, 1980.
MacKenzie, Charles. Pascal’s Anguish and Joy. New York: Philosophical Library, 1973.
Mortimer, Ernest. Blaise Pascal. New York: Harper, 1959.
Nelson, Robert. Pascal, Adversary and Advocate. Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 1981.
Pascal, Blaise. Pensées and The Provincial Letters. Translated by W. F. Trotter and Thomas M’Crie. New York: Modern Library, 1941.
Topliss, Patricia. The Rhetoric of Pascal. Leicester, England: Leicester University Press, 1966.
Blaise Pascal (Censorship)
Blaise Pascal (Cyclopedia of World Authors)
Blaise Pascal (Philosophy)
Pensées (Masterplots Classics)
Copyright of this work is the property of Salem Press, Inc. and its content may not be copied without the copyright holder's express written permission except for the print or download capabilities of the retrieval software used for access. This content is intended solely for the use of the individual user.
Source: Ethics (Ready Reference series) © 1994 by Salem Press, Inc.
Accession Number: 0210000181
[mailto:firstname.lastname@example.org]On Behalf Of Michael Ginsborg
Sent: Monday, March 21, 2005 2:36 PM
To: Private Law Libraries SIS
Subject: [pll-sis] BNA's price increases in the context of the legal
publishing industry and AALL's responsiveness with respect to disclosure
A quick look at AALL Price Index data by Kendall Svengalis
(http://www.rilawpress.com/orall_presentation.ppt) shows an average
increase of about 11% for the same period for all serials, excluding
periodicals. You might reasonably object to this comparison group, as
the Index data for newsletters shows an average increase of about 6%; or
you might even question the accuracy of the data, based on the sample
and averaging. However, the available data - and our collective
experience - tend to support the generalization that legal publishing
business practices have escalated price increases over the last decade.
Thus price escalation at BNA may have less to do with the incidental
fact that employees own BNA than with larger trends in the legal
publishing industry. For information about the larger trends, see the
opening chapters of Svengalis' Legal Information Buyer's Guide and
Reference Manual http://www.rilawpress.com/, articles by Joe Stephens,
and "Law Serials Pricing and Mergers: A Portfolio Approach," by Dr. Mark
J. McCabe, at http://www.informationaccess.org/. Consider also - in the
same context - the confidentiality clauses in firm and institutional
pricing by Westlaw and Lexis, and the effects on price escalation in the
world of online legal research.
BNA's pricing model appears to have exceptional features, and may
warrant tailored remedies by individual customers. Of course, the larger
trends in legal publishing hardly detract from the perceived needs of
individual BNA subscribers to address BNA's pricing practices. But
another question lies just beneath the surface. Despite the dedicated
and commendable efforts of CRIV, does an organization that accepts
subsidy from legal publisher significantly compromise its efficacy as a
consumer advocate? The disclosure principle under AALL's Guide to Fair
Business Practices for Legal Publishers not only does not commit us to
reversing "The Big Three" confidentiality clauses, but appears to commit
us to accepting nondisclosure of these invidious "proprietary" clauses.
(http://www.aallnet.org/about/fair_practice_guide.asp) Moreover, the
Guide has no enforcement mechanism, and compliance depends on the "good
will" of the publishers. Such "good will" has funded many of AALL's
activities, but it has exacted a price on AALL's role as a consumer
advocate of disclosure.
I am expressing (or rather, for some, repeating) my own professional
view, and it carries no other affiliation.
The Standard Dictionary, published in 1906, gave great aid to the movement by listing the 3,500 reformed spellings recommended by the American Philological Association in 1886. The publication of the Standard are also the publishers of the Literary Digest, the only magazine of large circulation to adopt the Simplified Spelling Board’s recommendations to any appreciable extent. It substitutes simple vowels for diphthongs in such words as esthetc and fetus, usest in place of the usual terminal ed in addrest, affixt, etc., drops the final me and te in words of the programme and cigarette classes, and drops the ue from words of the catalogue class. See Funk & Wagnalls Company Style Card; New York, 1914. [back]
Last updated 05 November 2004 - Nine more book TOCs: Al Baker Ways & Means, Berland's Paper Cups, Aronson's Bound to Please, Kaufman's 100% Sankey, LaGerould's Pasteboard Presentations, Ortiz' Strong Magic, Kimlat's Magic Experiments With the Art, and Swain's 21st Century Card Magic.
Note: This listing is provided as a service to magicians. Each entry contains the table of contents for books in my collection or in the collection of contributors. In most cases, brief descriptions of the book and/or effects are also provided. Every effort has been made not to reveal secrets. These books are not for sale from this site, and several may be out of print. Contact your local magic dealer for current availability and prices. Prices listed are merely estimates and may not be current. If a name follows an entry, that is the name of the contributor of that information. Currently 371 books listed!
For another site with extensive contents listings, check out: The Magic Files http://www.themagicfiles.com
Request a library book...via Amazon
Jon Udell: LibraryLookup (Build your own bookmarklet)
I still can’t get over how cool this is. Jon Udell’s little wizard lets you generate a bookmarklet for requesting a library book—based on the Amazon page you’re currently viewing. It’s clearly a flawless lifehack.
You just need to know your library’s URL and which system your own city uses (which Jon makes simple by providing preview links to see which style your system seems to follow). San Francisco folks, use “http://sflib1.sfpl.org/” and leave the default system of “Innovative” selected.
I’ve combed through my Amazon wishlist over the past month and have been able to find almost 20 books I was going to buy—all of which have since been shuttled from SF’s many branch libraries to the cozy little outpost just beyond my front yard.
Top 10 hack, Jon. Many thanks.
Sep 16, 2004 at 08:45 in Lifehacks, San Francisco, Tricks | Permalink
How awesome! This beats the toggling between 2 browser windows I've been doing to acomplish the same goal.
Posted by: furlinedteacup | September 16, 2004 01:43 PM
Could this be used in the UK?
Posted by: Josie | September 16, 2004 03:20 PM
I created my own customized bookmarklet that opens two windows (or tabs), one for my local library and one with a price search using AddAll (AddAll & APL Bookmarklet). It's probably not useful to anyone but me, but it could easily be cust
THE GROUCHY GRAMMARIAN
by Thomas Parrish
Book cover If the title isn’t enough to give you the idea, the wordy subtitle certainly will: “A How-Not-To Guide to the 47 Most Common Mistakes in English Made by Journalists, Broadcasters, and Others Who Should Know Better”. Though humorously written and very readable, the book seems at times to consist of an extended catalogue of the errors of writing and speech that have offended the author (or, to accept the book’s conceit, his alter ego, the eponymous Grouchy Grammarian). He has rounded up the usual suspects: confusion between it’s and its, among and between, and may and might; between lie and lay, and homophone pairs such as lead and led. He illustrates dreadful things that people do with apostrophes, problems with subject and verb agreement, the misuse of former, the incorrect use of whom, dangling participles, malapropisms, and more.
As his subtitle makes clear, his examples are mostly taken from the media, which I feel sometimes shines the spotlight too brightly on errors made by broadcasters and journalists. Theirs is a stressful occupation with constantly looming deadlines in which it is all too easy to make a slip that cannot be recalled and corrected. Mr Parrish would, I suspect, argue that a more thorough knowledge of the basics would prevent the most egregious errors. Perhaps so.
I disagree with a few things: straight and narrow is not just a mistake for strait and narrow but is of independent formation with a respectable ancestry (I’ve found examples going back into the 1840s); chaise lounge, though a folk etymology for the correct French chaise longue, is now too well established in the US for a book on style to claim it as an error (it is, for example, included in several current American dictionaries without comment); ice tea for iced tea is not simply an error but a well-established regional form that parallels ice cream (nineteenth-century prescriptivists were equally hard on this, arguing similarly that it ought to be iced cream); cut and dry isn’t necessarily a mistaken form of cut and dried but a variant that’s known from the eighteenth century (Swift used it in 1730, for example).
But Thomas Parrish is no knee-jerk pedant. He is happy to dismiss the old canard that none must always take a singular verb; he is relaxed about the use of like to mean as (though not the intrusive like that generates a meaningless sentence break in so many conversations); he’s very aware that language is not static. His greatest concern is that whatever we write, we should say clearly what we mean to say. This is summed up by his opening section, which urges all writers to “Think!”—not, as the late Thomas J Watson of IBM meant it, to exercise the little grey cells in the direction of innovation and invention, but just to stop a moment and reflect on what it is one is actually trying to communicate.
My largest concern about his efforts is that I’m not at all sure what audience he is writing for. Most people who ought to read it probably won’t, or realise that they need to. It will be picked up by some who know that their English could be improved (perhaps even by some in the media), but I suspect that a sizeable proportion of its readers will know most of the answers already and will read it largely to have their prejudices about the degraded state of media English confirmed.
[Thomas Parrish, The Grouchy Grammarian, published by Wiley in October 2002; ISBN 0-471-22383-2; hardback, pp186; publisher’s price US$19.95.]
[Q] From Mark Raymond, Australia: “In a weak moment at work yesterday, I used the word embuggerance in formal writing. To my amazement, not an eyebrow has lifted (yet). The word is one of many words and phrases used around here, in the Australian Department of Defence, which seem to come from military slang. Others I can recall off the cuff are a poofteenth of stuff-all (for a negligible proportion), and oh-dark-hundred (for a very early hour). I wonder how far abroad this word exists, and how deeply it is (or isn’t) embedded in the language.”
[A] Love your other examples. Embuggerance, it would be fair to remark, has had very little impact on the linguistic world at large. You’re right to assert that it’s military slang, especially in the phrase embuggerance factor. It hasn’t moved much outside that area, no doubt because it’s considered to be rather too rude for general consumption, since it is obviously derived from the mainly British and Antipodean vulgar slang noun and verb bugger for anal intercourse.
Eric Partridge, a noted recorder of military slang, included embuggerance factor in his Dictionary of Slang and Unconventional English and defined it as “a natural or artificial hazard that complicates any proposed course of action”. (Embuggerance itself may be defined in closely similar terms.) He says it was British Army slang, dating from about 1950, which feels about right.
It’s clearly a development of an older British transitive verb to bugger about, to cause someone trouble and irritation. This appears, for example, in exclamations such as “stop buggering me about!” An embuggerance, then, is an instance of trouble or interference so caused.
It does seem that it has been taken up especially enthusiastically in Australia, since of all the reference works I have here, only the Macquarie Dictionary includes it. I’ve been told by researchers at the Oxford English Dictionary that it has recently appeared in Inside the British Army by Antony Beevor and also in Andy McNab’s Bravo Two Zero, about the SAS, hardly surprising places to encounter it.
It made a rare appearance outside a military context in the Guardian newspaper earlier in 2001, in an interview with Louis de Bernières: “In fact, he has had to put up with so much ‘brainless and trivial embuggerance’ he says, that he has come to regret having written Corelli in the first place”. However, in view of the World War Two setting of Captain Corelli’s Mandolin, even that is hardly outside the services ambit (de Bernières once spent what he calls “four disastrous months” in the British Army; whether he picked up the word there is unknown, but it seems likely).
Definitely a term to be used sparingly, and with careful selection of audience.
World Wide Words is copyright © Michael Quinion, 1996–2005.
All rights reserved. Contact the author for reproduction requests.
Comments and feedback are always welcome.
Page created 17 November 2001.
by Donna Maurer
“This testing method can be very effective in ensuring that your classification will help your users find what they need.”We hear and talk a lot about card sorting in various forms, and how it can be used as input on a hierarchy or classification system (or a taxonomy, if you like more technical words). We hear that we should test our hierarchies, but we don’t talk about how. Of course, we can test them as part of a standard usability test, but on the screen there a lot of things competing for a user’s attention. How do we tell if a problem is a result of the classification or the way the interface is presented?
I have developed and practiced ...